World's Last Chance

At the heart of WLC is the true God and His Son, the true Christ — for we believe eternal life is not just our goal, but our everything.

WLC Free Store: Closed!
At the heart of WLC is the true God and His Son, the true Christ — for we believe eternal life is not just our goal, but our everything.

I have a question about the Name. In your article . . .

Question: I
have a question about the Name.  In your
article, you stated:

I AM THAT I AM

HAYAH HUW HAWAH

YAH HUW WAH

I was not able to find any
of these words in Strong’s.  Could you
please give me the references for these words? 

Answer: The sacred name of
the divine Father is correctly translated as I AM THAT I AM.  But it also has a deeper meaning than
that.  Within the Hebrew, the holy name
also includes connotations of HE WHO WAS, WHO IS AND WHO IS TO COME.  This revelation of the holy name is found in
Revelation 1:4:

John to the seven ekklesia
which are in Asia: Grace be unto you, and peace, from him which is, and which
was, and which is to come; and from the seven Spirits which are before his
throne.

The reason why we use Ekklesia and not church when referring to Yahuwah’s faithful in WLC content is because the word "church" does not accurately convey the meaning of the original Greek, "Ekklesia." Throughout the New Testament, Ekklesia refers to the Called Out Ones. The word "church," which emphasizes a group, is therefore an erroneous translation and should never have been used. Christians are literally the Called Out Ones. The true followers of Yahushua are indeed the Called Out Ones from the organized denominations and religions of fallen Babylon. When the call to flee Babylon has been heard, none are to again return to Babylonian churches and forms of religion.

The references for the words
you requested are as follows:

  • HAYAH (#1961): was,
    to exist, to be, come to pass

  • HUW (#1931): he,
    which (is), who, that

  • HAWAH (#1933): to be,
    to exist, come to pass.

The word hayah is found throughout the Old
Testament.  The first use of hayah is in Genesis 1.  Yahuwah used hayah when He called into existence everything that He created and
made.  We read in Genesis 1:3: “Let there
be light: and there was light.”  (KJV)

The literal translation, as
in the Hebrew, was simply: “Light, BE!  Light was.” 
Both the “BE” and the “was” come from #1961, hayah, which is a verb of being. 
The power in this word is clearly explained by Strong’s New Expanded Dictionary:

The use of hayah in such passages declares the
actual release of power, so that the accomplishment is assured.  (p. 427)

It was to establish the
faith of the Israelites in the power of their divine Deliverer that this word
was used when, at the burning bush, Moses asked:

Behold, when I come unto the
children of Israel, and shall say unto them, The . . . [Elohim] of your fathers
hath sent me unto you; and they shall say to me, What is his name? what shall I say unto them?

The immediate answer was “BE! 
BE!  HAYAH!  HAYAH!
 
Thus shalt thou say unto the children of Israel, BE!  HAYAH! Hath sent me unto
you.”  While it is translated in the King
James Version as I AM THAT I AM, the literal word is hayah, repeated twice.  It
was in the faith of the power of the holy name that Moses returned to Egypt and
delivered Yahuwah’s chosen people.

Revelation 1:4, which also refers to “him which is, and which was, and
which is to come,” contains a marginal reference back to Exodus 3:14.  The translators clearly understood that
Revelation 1:4 was referencing the same name as was given in Exodus 3:14 at the
burning bush.

Comments

Leave a Reply

This site is registered on wpml.org as a development site. Switch to a production site key to remove this banner.