World's Last Chance

聖經預言,聖經學習,視頻,文章,&更多!

While WLC continues to uphold the observance of the Seventh-Day Sabbath, which is at the heart of Yahuwah's moral law, the 10 Commandments, we no longer believe that the annual feast days are binding upon believers today. Still, though, we humbly encourage all to set time aside to commemorate the yearly feasts with solemnity and joy, and to learn from Yahuwah's instructions concerning their observance under the Old Covenant. Doing so will surely be a blessing to you and your home, as you study the wonderful types and shadows that point to the exaltation of Messiah Yahushua as the King of Kings, the Lord of Lords, the conquering lion of the tribe of Judah, and the Lamb of Yahuwah that takes away the sins of the world.
WLC Free Store: Closed!
聖經預言,聖經學習,視頻,文章,&更多!

基督徒在施瑪禱告中發現三位一體教義了嗎?

這是一篇非WLC文章。當使用來自外部作者的資源時,我們只發佈符合聖經並與WLC當前聖經信仰100%一致的內容。因此,這類文章可以被視為直接來自WLC。【亞乎我】許多僕人的事工,已經大大地祝福了我們。但我們不建議我們的成員去探索這些作者的其他作品。我們沒有發佈這樣的作品,因為它們含有錯誤。令人遺憾的是,我們還沒有找到一個不含有錯誤的事工。如果你對一些非WLC出版物[文章/廣播集]感到震驚,請記住箴言4:18。當更多的光照亮我們的路時,我們對祂真理的理解正在逐步發展。比起生命我們更加珍惜真理,無論在哪裡能找到真理,我們都會去尋找。

基督徒在施瑪禱告中發現三位一體教義了嗎?

托維亞·辛格拉比

問題 :

“我即將開始一個皈依的過程。我的男朋友是個猶太人,我希望在我們結婚之前皈依。多年來,我一直相信這是適合於我的方式,也將是我撫養孩子長大的方式。”


我有一個重生的基督徒朋友下週末要來看我。她一直非常熱衷於彌賽亞猶太教(儘管她是一個異教徒),我知道她要和我好好聊一聊。我希望能夠機智地回答她。我確切地知道她要與我討論的那個問題,我想得到一些關於如何回答的幫助。她將講述在聖經中有一次,有人從應許之地帶來果實(我不記得這是在哪裡了)。顯然,經文說他們帶了“echad(埃查德)”葡萄。“echad”一詞雖然指的是[一],但說的是[一掛]葡萄。因此,當我們談論“阿多奈(神)埃查德”時,我們說的可以是三神合一。

這些對我來說都不是真的,但我想在這方面深思熟慮。請你儘快幫忙好嗎。(下週末她就要來了!)

回答:

我很高興你問了這個問題;我相信我們的許多猶太讀者都會對你的困境感到驚訝。想像一下,當一個猶太人發現傳教士使用他所珍視的民族信條“以色列啊,你要聽!【亞乎我】我們神是獨一的主”(獨一的,希伯來語:埃查德)來證明三位一體的教義時,他會有怎樣的反應。令許多人驚訝的是,三位一體主義者經常會使用這段最神聖的宣告神獨一性的經文,來支持他們對三位一體神的信仰。三位一體教義沒有比申命記6:4中所宣告的更大的敵人。讓我們仔細地研究一下這個老生常談的傳教爭論。

為了支持他們的主張,即在神裡面有多個人,傳教士堅持說,申命記6:4結尾的希伯來語單詞echad(埃查德),意思是“一”,並不意味著絕對的一個人。相反,他們認為,這節經文只能表示“複合的統一”,或在一個事物中有多個事物。他們通常會引用兩節經文來支持這一主張。第一段經文是:“他們到了以實各谷,從那裡砍了葡萄樹的一枝,上頭有一掛葡萄,兩個人用杠抬著,又帶了些石榴和無花果來。”(民數記13:23)

葡萄

第二段經文是創世記1:5,經文說:“有晚上,有早晨,這是頭一日。”

他們堅持認為,從這些經文中可以清楚地看出,希伯來語中的“echad”一詞只能意味著多種事物的融合。

儘管這一論斷與它試圖支持的學說一樣有缺陷,但對於那些缺乏希伯來語基本知識的人來說,這一論點可能相當令人費解。

希伯來語中的“echad”一詞的功能與英語中的“one”一詞完全相同。在英語中,可以說“四把椅子和一張桌子組成了一個小餐廳”,或者“我手裡有一個便士”。通過這兩個例子,很容易看出英語單詞“一”的意思既可以是“多個東西合為一個”,比如一個小餐廳,也可以是“一個單獨的東西”,比如“一個便士”。

希伯來語單詞echad的功能與此完全相同,但福音派基督徒絕不會提供聖經中echad表示“獨一”的例子。因此,通過僅呈現聖經經文,例如創世記1:5和民數記23:13,這會讓新信徒產生了一種錯覺,認為echad這個詞不知何故是複合統一體的同義詞。當然,沒有什麼比這更離譜的了。例如,申命記17章6節,經文說:“要憑兩三個人的口作見證,將那當死的人治死;不可憑一個人的口作見證將他治死。”

傳道書4:8寫道:“有人孤單無二,無子無兄,……”

在以上兩節經文中,使用了完全相同的希伯來語單詞,顯然,echad一詞指的是獨一的,而不是“複合統一體”。有一個問題立即浮現在腦海中:如果希伯來語單詞echad可以表示複合統一體或獨一的,那麼在研究一節經文時,我們如何判斷哪個定義是有效的?答案在於語境,語境總是決定性的。這與英語中的“ONE”一詞的理解方式完全相同,即從上下文中理解。“四把椅子和一張桌子組成了一個小餐廳”是一個複合的整體,“以色列啊,你要聽!【亞乎我】我們神是獨一的主。”是純粹的一神論。

謝謝你的提問,願仁慈的那一位在你的皈依過程中指引你。

你忠誠的,

辛格拉比


這是一篇非WLC的文章,作者是托維亞·辛格拉比。

我們從原文中去掉了所有天父和兒子的異教名字和稱呼語,代之以他們起初的名字。此外,我們在引用的經文中恢復了天父和兒子的名字,正如它們起初由受啟發的聖經作者所寫的那樣。- WLC團隊

This site is registered on wpml.org as a development site. Switch to a production site key to remove this banner.